Luftfahrttechnisches Seminar für Übersetzer – mit
Besuch der ILA 2012 und dem neuen Berliner Flughafen BBI
Donnerstag, 13.09.2012, 11:00 - 17:00h und Freitag, 14.09.2012, 10:00 - 14:00h
Lernziel
Zweitägiges Seminar zum Verständnis der luftfahrttechnischen Wirkungsprinzipien Auftrieb und Schub und der Wirkungsweise von Triebwerken, Verständnis des Aufbaus und Wirkungsweise verschiedener Fluggeräte, luftfahrttechnische Dokumentation.
Lerninhalte
Erster Seminartag - Einführung in die luftfahrttechnischen
Grundlagen
Auftrieb, Schub und Flugdynamik, Flügelkonstruktion. Aufbau und Funktion von Flugzeugen – Hauptkomponenten: Rumpf und Kabine, Heck, Flügel, Leitwerke, Fahrwerk, Cockpit. Triebwerke und APU, hydraulische Systeme, Enteisungssystem.
Ausgewählte Systeme und Antriebe
Konstruktive Unterschiede und Funktionsprinzipien Flugzeug, Propellerflugzeuge und Hubschrauber. Flugantriebe - Triebwerke, Propeller und Kolbenmotoren. Leichtbauweise und Werkstoffe, Fly-by-Wire, Spezifikation und Anforderungen an luftfahrttechnische Baugruppen, Komponenten und Werkstoffe.
Dokumentation und Simplified English
Verständnis der ATA-100 Spezifikation, Grundlagen Simplified English
Zweiter Seminartag- Besuch der ILA und Erläuterungen an den Fluggeräten
Die erworbenen Kenntnisse sollen am zweiten Seminartag am realen Fluggerät und an ausgewählten Messeobjekten vertieft und diskutiert werden. Gleichzeitig können der neue Berliner Flughafen BBI und das neue ILA- Ausstellungsgelände ausführlich besichtigt und Messekontakte zu Herstellern geknüpft werden.
Nach der Führung mit Erläuterungen am Objekt haben die Teilnehmer die Möglichkeit, den Besuch der Messe individuell fortzuführen.
Zielgruppe
Sprachmittler, die sich in das Thema Luftfahrt einarbeiten wollen, ein Verständnis für luftfahrttechnische Grundprinzipien erlangen, einen Einblick in die Luftfahrtbranche gewinnen und Kontakte zu Herstellern aus der Luftfahrt knüpfen möchten.
Referentin
Katrin Reinhardt ist eine versierte und erfahrene Übersetzerin und Trainerin mit einem breit gefächerten technischen Hintergrund. Sie absolvierte zunächst eine gewerbliche Ausbildung als Verfahrensmechanikerin Kunststoff und Kautschuk in der chemischen Industrie, bevor sie ihr Studium der Polytechnik an der Pädagogischen Hochschule in Erfurt antrat und später Berufsschullehramt für
Fertigungstechnik und Anglistik an der TU Berlin weiterstudierte. Sie war unter anderem als Fachenglischtrainerin für Lufthansa Technik, Lufthansa Technical Training und Trainico tätig, wo sie Fluggerätmechaniker und Angehörige verschiedener Metallberufe in luftfahrttechnischem Englisch und der Wartung von Triebwerken unterrichtete. Als Redaktionsleiterin der VDI Nachrichten und
aktives VDI-Mitlied war sie zudem Gründerin des Berliner VDI-Arbeitskreises Luft- und Raumfahrt. Weitere Informationen zu ihrem Qualifikationsprofil finden Sie auch unter www.engineering-translations.de
Fragen zum Verständnis luftfahrttechnischer Zusammenhänge sind ausdrücklich erwünscht und können gerne vorab an die Referentin unter Diese E-Mail-Adresse ist gegen Spambots geschützt! JavaScript muss aktiviert werden, damit sie angezeigt werden kann. gestellt werden. Diese werden dann im Seminar ausführlich behandelt.
Die Anmeldung erfolgt über die Webseite der Bundesgeschäftsstelle www.seminare.bdue.de
EventList powered by schlu.net
| Topnews |
|---|
LeitbildDie Mitgliederversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat am 30.10.2011 in Dresden einstimmig sein neues Leitbild verabschiedet. |
| Weitere Nachrichten |
|---|
Öffnungszeiten der GeschäftsstelleMontag 14.30 bis 17.30 Uhr Donnerstag 11.00 bis 14.00 Uhr Freitag 10.00 bis 13.00 Uhr
Stammtisch und Jour fixeDer nächste Stammtisch findet am Dienstag, den 05. Juni 2012 statt. Ort: Restaurant Kleisther, **** Jour fixe der Konferenzdolmetscher Der nächste Jour fixe findet am Donnerstag, den 31. Mai 2012 um 19 Uhr statt. |