Veranstaltungen

Veranstaltung 

Titel:
Medizinische Fachsprache
Wann:
18.02.2012 10.00 h - 17.00 h
Wo:
Berlin
Kategorie:
Seminare

Beschreibung

Grundlagenseminar: Die medizinische Fachsprache und ihre Terminologie


Der Fachbereich Medizin und die medizinische Terminologie sind für jeden Übersetzer eine Herausforderung, aber nicht eine unüberwindbare Hürde.
Übersetzer sehen sich im Bereich der medizinischen Fachübersetzung mit unterschiedlichsten Situationen und verschiedensten Ansprüchen von Auftraggeber- bzw. Kundenseite konfrontiert. Durch die Internationalisierung von Wissen und die fächerübergreifende Zusammenarbeit müssen sie in der Berufspraxis einem vielschichtigen und oft übergreifenden Arbeitsumfeld gerecht werden. Dazu bedarf es eines komplexen, die Besonderheiten von Ausgangs- und Zielsprache und -kultur wie auch die spezifischen Rahmenbedingungen der konkreten Arbeitssituation berücksichtigenden Informations-,Wissens- und Qualitätsmanagements.


Das Grundlagenseminar ist in diesem Sinne eine Einführung in die medizinische Fachübersetzung und die Arbeitssituation des medizinischen Übersetzers. Anhand von Textmaterialien und Übungen werden mit Blick auf die Berufspraxis einerseits mögliche Ansätze zum Aufbau von übersetzungsrelevantem Basiswissen aus dem Fach Medizin und den damit verbundenen Terminologien und andererseits Einblicke in Übersetzungssituationen und Textwelten vermittelt.


In diesem Grundlagenseminar liegt der Fokus auf folgenden Inhalten:

  • Eine Einführung in die Entwicklung der medizinischen Sprache und die kulturellen Einflüsse auf die medizinische Sprachentwicklung früher und heute
  • Die Prinzipien der medizinischen Fachsprache am Beispiel des kardiovaskulären Systems: Suffixe, Präfixes, Wortstämme, Eponyme, Akronyme, etc.
  • Ein Überblick über die verschiedenen Einsatzbereiche medizinischer Übersetzungen und die damit verbundenen besonderen Herausforderung an den Sprachmittler
  • Das kardiovaskuläre System: Ein Beispiel eines medizinischen Systems und dessen Terminologie
  • Medizinische Textsorten und ihre Besonderheiten: Ein exemplarischer Textsortenvergleich am Beispiel des Sprachenpaars Englisch-Deutsch
  • Die übersetzungsgerechte Terminologiepflege am Beispiel des kardiovaskulären Systems
  • Internetrecherche, medizinische Wörterbücher und medizinische Datenbanken

Referentin: Dr. Nicole Keller

 

Die Anmeldung erfolgt über die Webseite der Bundesgeschäftsstelle www.bdue.de im Menü Seminare, der Button "Anmelden" ganz unten

Das Seminar ist wahlweise auch buchbar als Kombiseminar mit dem darauffolgenden Seminar: Bildgebende Verfahren in der Radiologie: konventionelles Röntgen, CT, MRT, Szintigrafie am Sonnstag, den 19.02.2012

Veranstaltungsort

Ort:
Institut für Luft- und Raumfahrt
Topnews

Leitbild

Die Mitgliederversammlung des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) hat am 30.10.2011 in Dresden einstimmig sein neues Leitbild verabschiedet.  

Weiterlesen...

Weitere Nachrichten

Öffnungszeiten der Geschäftsstelle

Montag 14.30 bis 17.30 Uhr

Donnerstag 11.00 bis 14.00 Uhr

Freitag 10.00 bis 13.00 Uhr

 

Weiterlesen...

Stammtisch und Jour fixe

Der nächste Stammtisch findet am Dienstag, den 05. Juni 2012 statt.

Ort:   Restaurant Kleisther,
         Hauptstr. 5 - Berlin Schöneberg
         (U-Kleistpark)
Zeit:  19 Uhr

****

Jour fixe der Konferenzdolmetscher

Der nächste Jour fixe  findet am Donnerstag, den 31. Mai 2012 um 19 Uhr statt.

Weiterlesen...